'E NUVOLE
'Mbambolate drento a
'no spiazzo de cielo
se danno 'na spinta
tra de loro solo quanno fricciga
'nalito de vento 'e
nuvole
'mpunite rincoreno er
filo de li penzieri
accavallati fra
''n'incazzatura e 'na farza gioia...
che te rallegra pe'
'n'attimo
pronta a fatte
riscontà tutto p'en lustro
così nun t’ illudi ch
'a vita è bella
ma solo 'na seguenza
de linee
che te devi d'amparà a
vedè dritte
cor terzo occhio
quello che te cresce
da grande
pe' riuscì a guardà
più ortre...
@Silvia De Angelis
LE NUVOLE (traduzione)
Ferme nello spazio del
cielo
si avvicinano fra loro
solo quando spira
un alito di vento, le
nuvole
dispettose rincorrono
il senso dei pensieri
variegati fra
arrabbiature e gioie menzognere
che rallegrano per un
attimo
pronte a far
riscontare tutto per cinque anni
così non ci si illude
che la vita è bella
ma solo una sequenza
di linee
che bisogna imparare a
vedere dritte
col terzo occhio
quello che cresce da
adulti
per riuscire a vedere
oltre
Il fantastico mondo delle nuvole, con le sue forme variegate che facciamo assomigliare alle cose più disparate. Ciao Silvia un abbraccio, Angelo
RispondiEliminaOlá, boa tarde:- São lindas as nuvens. Formam imaguens maravilhosas dando aso às mais multiplas interpretações e géneros imaginários.
RispondiElimina.
Saudações poéticas
Valida descrizione del le impressioni che danno le nuvole. Il tutto scritto in un romanesco che le fa apparire più interessanti. Complimenti poetessa.
RispondiEliminaTu sei brava in tutto Silvia ,altro che.
RispondiEliminaMaurizio