'A VIA TRAVERZA



E mo’ che te si aritrovato du’ baiocchi ‘n’tasca
disconosci tutti l’amichi tuii
che t’hanno aricucito ‘e tasche
quanno s’ereno bucate e piagnevi miseria
perché t’arodeva de nun potè sbarcà er lunario
Nun te pare vero d’essete dato ‘na ripulida
e co’ ‘n’aria da gran signore sorchi er marcipiedi
accannando chi t’ha tirato su ‘ e brache
ner momento d‘a disperazzione
Ma aricordete ch ‘ a vita è ‘nfame
e quanno meno te l’aspetti
te  aritrovi cor culo per tera
e allora nun venì più a piagne da noi
perchè famo finta de nun vedette
anzi se  n’annamo p’a via traverza
 @Silvia De Angelis

LA VIA TRAVERSA (traduzione)
Ora che sei diventato ricco
disconosci tutti i tuoi amici
quelli che ti hanno aiutato
quando eri in difficoltà
e ti lamentavi di non riuscire a sbarcare il lunario
Non ti sembra vero di essere un’altra persona
e con un’aria da gran signore attraversi il marciapiedi
allontanando chi  ti ha aiutato
nel momento del bisogno
Ma ricorda che la vita è infame
e quando meno te lo aspetti
ti trovi di nuovo in difficoltà
e allora non venire a lamentarti con noi
perché faremo finta di non vederti
anzi andremo per la via opposta

Commenti

  1. Palavras tão verdadeiras em teu poema...A vida dá voltas... Refletir sobre isso faz bem! Lindo fim de semana! beijos, chica

    RispondiElimina
  2. Eleonora : quelle persone egoiste che dimenticano tutti coloro che li hanno aiutati nel momento del bisogno. Versi veritieri, piaciutissimi. Buon fine settimana cara Silvia

    RispondiElimina
  3. Silvia bonito poema de homenagem, gostei de verdade. Bjs

    RispondiElimina
  4. Ciao Silvia...il dialetto la trasforma completamente. Ho fatto il confronto tra le due versioni e devo dire che in vernacolo ha molte marce in più. Complimenti per la cura che metti nei tuoi blog.

    RispondiElimina
  5. Gran brutte persone quelle che dimenticano chi le ha aiutate nel momento del bisogno.
    Grazie per la visita e buona settimana!

    RispondiElimina

Posta un commento

Post più popolari